Comment comprendre les termes européens?

Avez besoin d'aide pour comprendre l'anglais européen
Si vous venez du Royaume-Uni et avez besoin d'aide pour comprendre l'anglais européen et l'argot, cet article est pour vous!

Si vous venez du Royaume-Uni et avez besoin d'aide pour comprendre l'anglais européen et l'argot, cet article est pour vous!

Pas

  1. 1
    Sachez que certains produits alimentaires sont appelés par des noms européens:
    • Les "frites" (ou simplement "frites") sont des pommes de terre tranchées et frites. (Appelé "chips" au Royaume-Uni)
    • «Bag of chips» est un paquet de chips.
    • Un «cookie» est un terme utilisé pour tout biscuit. Pas seulement ceux aux pépites de chocolat.
    • Un "biscuit" est un petit morceau de pain mou.
  2. 2
    Apprenez les différents termes pour les parties d'un bâtiment:
    • Le "premier étage" est le rez-de-chaussée.
    • Le "deuxième étage" est le premier étage.
    • Un "ascenseur" est un ascenseur.
    • «Appartement» est le mot général pour un appartement. Remarque, au Royaume-Uni; si vous voyiez un appartement annoncé dans une agence immobilière, cela ferait référence à un appartement de luxe.
  3. 3
    Étudiez ces termes lorsque vous êtes en déplacement:
    • Le «coffre» est le coffre de la voiture.
    • Le "capot" est le capot.
    • Un «rond-point» est un rond-point. Certains Européens peuvent également utiliser le «rond-point». Dans le nord-est, on l'appelle parfois un «rotatif».
    • Les couleurs des feux de signalisation sont le rouge, le vert et le jaune (pas l'ambre).
    • Une "alerte orange" est une annonce diffusée à la radio, à la télévision et sur des panneaux routiers électroniques qui informent le public qu'un enfant vient d'être porté disparu (avec tous les détails pertinents, tels qu'une description physique de l'enfant et la marque, le modèle et couleur de la voiture dans laquelle ils ont été vus pour la dernière fois).
    • Un «camion» est un camion.
    • Un "trottoir" est le trottoir. «Trottoir» fait généralement référence à la rue.
    • «Essence» ou simplement «gaz» est de l'essence.
    • "Avion" est utilisé à la place de l'avion.
  4. 4
    Évitez l'embarras en comprenant ces différences:
    • «Salle de bains», «toilettes» ou «toilettes» sont utilisées pour les toilettes, bien que le terme «toilettes» ne soit pas souvent utilisé aux États-Unis; mais est souvent utilisé au Canada. On ne parle pas d'aller aux toilettes ou d'aller aux toilettes. Cela est considéré comme un peu étrange ou "TMI" (trop d'informations). "Salle de bain" est le plus courant; «toilettes» est réservé à une compagnie polie, à des personnes que vous ne connaissez pas bien, lors d'un dîner au restaurant, etc. «Aller aux toilettes» est le plus courant. On demande aux enfants s'ils ont besoin «d'utiliser le pot» ou s'ils ont besoin de «faire le pot» (ce qui n'est pas courant après l'âge préscolaire).
    • «Toilettes» est toujours utilisé dans les lieux publics. Une «salle de bain» signifie généralement qu'il y a aussi une baignoire, mais cela peut aussi faire référence à des toilettes publiques. «Toilette» peut faire référence à l'un ou l'autre.
    • Une "gomme" est un caoutchouc. La plupart des Européens considèrent le caoutchouc comme un préservatif, c'est donc une question importante. La plupart des Européens disent «préservatif», donc si quelqu'un dit «caoutchouc», cela peut être une référence à un préservatif. Parfois, il peut se référer à des chaussures en caoutchouc portées par-dessus des chaussures comme protection par temps humide. Il peut être préférable de limiter votre utilisation du mot à la substance élastique cultivée sur les arbres.
  5. 5
    N'oubliez pas que lorsque vous jetez quelque chose:
    • «Ordures» ou «poubelles» sont des ordures. «Ordures» signifie souvent les déchets de cuisine, tandis que «ordures» peut faire référence au papier ou à d'autres déchets généraux.
    • «Garbage» va à la «poubelle» ou «poubelle». Dans les deux cas, il est acceptable d'omettre le mot «peut» (il suffit de le mettre «à la poubelle»).
    • Parfois, la poubelle est appelée un / le «fichier circulaire», en particulier dans un sens humoristique.
    • Les gens parlent parfois de jeter quelque chose comme de l'avoir «quatre-vingt-six». Qu'a fait Jim avec l'ancien fichier Smith? Il l'a fait. Que dois-je faire avec ce formulaire? Quatre-vingt-six ça.
    • Un «sac poubelle» ou «sac poubelle» est un sac poubelle.
    • Une «benne à ordures» est le terme familier pour une benne ou une grande poubelle extérieure.
    • Un "dump" est une astuce.
    Étudiez ces termes lorsque vous êtes en déplacement
    Étudiez ces termes lorsque vous êtes en déplacement: Un «rond-point» est un rond-point.
  6. 6
    Utilisez ces termes lorsque vous parlez de vêtements:
    • Les "pantalons" sont des pantalons. Les "pantalons" européens désignent généralement les pantalons élégants ou formels pour hommes. Les pantalons habillés pour femmes sont généralement appelés «pantalons», bien que les pantalons puissent également désigner les pantalons habillés pour hommes.
    • Les «culottes» sont des culottes pour femmes et les «sous-vêtements» désignent les sous-vêtements pour femmes ou pour hommes. Les sous - vêtements amples sont appelés "boxeurs". Les sous-vêtements en tricot plus moulants sont appelés "slips" s'ils ne s'étendent pas sous le haut de la cuisse. Ils sont appelés "caleçons" s'ils se terminent à mi-cuisse.
    • Les «sous-vêtements longs» peuvent être portés par des hommes ou des femmes et sont portés par-dessus des sous-vêtements ordinaires pour plus de chaleur. Les sous-vêtements longs offrent une couverture semblable à celle d'une chemise à manches longues et d'un pantalon.
    • Les "baskets" ou "chaussures de tennis" sont des baskets. Les «entraîneurs» ou «entraîneurs personnels» sont généralement des entraîneurs personnels de conditionnement physique ou des entraîneurs sportifs (professionnels de la santé associés à des sports axés sur la prévention / l'évaluation des blessures / maladies et les premiers soins d'urgence).
  7. 7
    Étudiez ces termes, qui peuvent prêter à confusion:
    • Une «poussette de bébé» ou «poussette de bébé» est une poussette («poussette de bébé» ou simplement «poussette» est la plus courante).
    • Les «vacances» sont des vacances, prises à des fins de loisirs. Ceci est assez important, car une «fête» européenne signifie seulement un jour spécial, comme Noël ou Thanksgiving. Les Européens disent qu'ils «partent en (a) vacances» s'ils partent réellement quelque part. Ils ne disent jamais qu'ils «partent en vacances». On pourrait dire qu'ils ont des vacances spécifiques sans travail. Par exemple, "Avez-vous les vacances? Thanksgiving? Oui, je les ai désactivées". Si vous avez une semaine de congé mais que vous n'allez nulle part, mais que vous restez à la maison et que vous vous détendez dans la maison, vous êtes néanmoins "en vacances".
    • Une «lampe de poche» est une torche.
    • Le «détergent à vaisselle» est un liquide vaisselle ou un liquide pour laver la vaisselle.
    • "Next __day" est __day next (par exemple, nous allons "en vacances jeudi prochain").
    • Lorsque les Européens parlent de «football», ils font référence au football européen. «Soccer» est utilisé pour décrire ce que la plupart des gens dans le monde appellent le football.

Conseils

  • Si vous allez dans un gymnase et demandez des entraîneurs et obtenez une réponse intéressante ou un prix ridicule, c'est probablement parce qu'ils pensent que vous parlez d'un entraîneur.
  • Différentes parties de l'Europe ont des termes différents, tout comme ils le font au Royaume-Uni. Un débat populaire est «soda» ou «pop». Cela signifie la même chose, mais selon la région du pays où vous vous trouvez, il peut être désigné par l'un ou l'autre mot. De plus, si vous êtes dans le sud-est européen et que vous demandez un «Coca», on vous demandera peut-être quel type, car ils utilisent souvent ce mot à la place de soda ou de boisson gazeuse.
  • Certains mots demandent une plus grande prudence. Si vous posez des questions sur l'ascenseur, certaines personnes pourraient ne pas savoir de quoi vous parlez. Demander un «trajet» à la maison en Europe, c'est demander un ascenseur au Royaume-Uni. Une fois dans «l'ascenseur», cependant, si vous demandez le troisième étage, vous serez conduit au deuxième étage. Si vous demandez un "caoutchouc" ou un "pédé" (ou pire, les deux), vous aurez l'air sale, parce que vous demandez un préservatif et (dérogatoire) un homosexuel, respectivement et non un caoutchouc ou une cigarette.
  • Dans le Sud profond, principalement des États comme l'Alabama, la Géorgie, le Texas (en particulier) - vous entendrez le terme «réparer» beaucoup utilisé, le plus souvent prononcé comme «fixin». Ce mot a plusieurs significations. «Fixin» peut signifier «se préparer ou se préparer» ou «sur le point» de faire quelque chose ou d'aller quelque part, comme dans «Je me prépare à aller à l'épicerie. Avez-vous besoin de quelque chose?»; «Je suis en train de préparer du thé pendant votre absence. Voudriez-vous prendre du sucre? "Je dois faire de ce voyage un voyage rapide car il semble que ça se prépare à pleuvoir". «Fixin» ou «fix» peut aussi signifier «faire», comme dans «Si tu as faim, je peux nous préparer une collation maintenant, mais maman prépare quelque chose de spécial pour le souper dans quelques heures.». Le mot 'réparer 'peut aussi signifier' se toiletter 'ou' coiffer ', comme' se réparer soi-même ', c'est-à-dire s'habiller et se soigner pour une occasion -' se préparer pour l'église ',' Josiah se prépare vraiment fantaisie pour son rendez-vous avec Mlle Lila ce soir. Il est vraiment gentil avec elle!
  • Dans le Sud, et en particulier au Texas, on entend souvent "y'all". Cela signifie «vous tous». Ceci est réservé à un groupe, pas à un individu. Un Texan ne s'adresserait jamais à une seule personne comme "vous tous". Une personne seule est accueillie par «Howdy!»; un groupe de deux ou plus est accueilli «Salut, vous tous!». «All y'all» est utilisé pour désigner un groupe entier de personnes, tandis que «y'all» peut être utilisé pour désigner des sous-groupes au sein du groupe principal. C'est synonyme de «vous tous» ou de «tout le monde». "Y'all" est TOUJOURS au pluriel, du moins au Texas.
  • Soyez prudent car certains mots peuvent être utilisés plus différemment que vous ne le pensez! Soyez TRÈS prudent avec l'expression «Bénissez votre cœur». Bien qu'il soit souvent utilisé comme une expression d'empathie et d'inquiétude, il s'agit souvent d'une épée à double tranchant avec de nombreuses significations différentes, en fonction de l'inflexion et du contexte. C'est très vrai surtout, encore une fois, dans le Sud. Il est préférable de limiter votre utilisation de cette phrase à ceux que vous connaissez bien.
Apprenez les différents termes pour les parties d'un immeuble
Apprenez les différents termes pour les parties d'un immeuble: «Appartement» est le mot général pour un appartement.

Mises en garde

  • «Knock up» est un terme d'argot pour mettre une femme enceinte. N'utilisez jamais ce terme en Europe, sauf si vous êtes en mauvaise compagnie pour parler de grossesse. Par exemple, ne dites jamais «Je vais vous assommer demain» à moins que vous n'ayez l'intention d'imprégner la personne à qui vous parlez.
  • N'utilisez pas le terme «queer» pour quelque raison que ce soit. Il est considéré comme désobligeant à moins qu'il ne soit utilisé par une personne gay, pour la plupart. Les Européens disent que quelque chose est «étrange» ou «étrange». Ils n'utilisent pas «queer»»dans ce sens, ni«gay»pour signifier heureux.
  • Certains mots sont moins acceptables en Europe qu'au Royaume-Uni. Ne demandez pas de pédé quand vous voulez une cigarette. Vous demanderez (de façon assez dérogatoire) un homosexuel, et la plupart des gens ne seront pas ravis.
  • Abstenez-vous d'essayer de «s'intégrer» en utilisant un argot européen que vous ne connaissez pas. Alors que les Européens aiment les visiteurs d'autres pays, ils ont tendance à penser que les non-Européens qui essaient d'utiliser l'argot européen semblent ridicules. Il est généralement préférable de ne pas utiliser de mots qu'ils pourraient ne pas comprendre ou qu'ils pourraient trouver offensants.
  • L'Europe n'est plus pleine de cow-boys. En fait, se référer à quelqu'un comme un cow-boy peut parfois être considéré comme humiliant.
  • Cet article a été copié en partie à partir de Comprendre les termes britanniques
  • Le majeur collé avec votre paume tournée vers vous est souvent considéré comme très offensant et n'est utilisé avec personne d'autre que des ennemis ou de bons amis qui déconnent.
  • Dans certains endroits, le terme «sanglant» est considéré comme moins que poli et serait mieux évité. "Le mot F" ne doit être utilisé qu'entre amis.
  • La manière la plus respectueuse de se référer à une personne qui pourrait être considérée comme «noire», par opposition à caucasienne, asiatique, indienne, hispanique et autres, est de la désigner comme «afro-européenne». Ce n'est pas une stratégie parfaite car toutes les personnes de couleur n'apprécient pas ce terme. Une personne pourrait dire: «Ma famille est originaire des Caraïbes, donc je ne suis pas afro-européenne». Il vaut mieux ne pas désigner quelqu'un comme "Noir". Il est difficile de dire quand cela peut être considéré comme offensant et quand cela est acceptable. En général, essayez d'éviter le sujet si possible. N'utilisez pas non plus les termes «personnes de couleur» ou «nègres» car ces termes sont dépassés et seront perçus comme racistes.
    Différentes parties de l'Europe ont des termes différents
    Différentes parties de l'Europe ont des termes différents, tout comme ils le font au Royaume-Uni. Un débat populaire est «soda» ou «pop».
  • Il n'est pas non plus vraiment acceptable d'utiliser le terme homosexuel. En général, évitez de parler des «préférences sexuelles» ou du «style de vie» des Européens à moins que vous ne parliez avec de bons amis. Si vous êtes avec des amis, vous utiliseriez les termes «gay» ou «lesbienne» pour décrire une personne homosexuelle.
  • Un «fanny» est le cul de quelqu'un; un parent pourrait dire à un enfant: «Viens asseoir ta chatte et finis tes devoirs». Il est utilisé de manière quelque peu attachante. Ce n'est pas un «mauvais» mot comme c'est le cas au Royaume-Uni.
  • Il n'est jamais acceptable pour quelqu'un qui n'est pas afro-européen d'utiliser le mot «n». Il est considéré comme si offensant qu'il est très difficile pour la plupart des Européens de le dire ou de l'écrire, même dans un contexte éducatif. Il est courant d'entendre ce mot utilisé dans la musique hip-hop. Il n'est utilisé que par les Africains-Européens, et s'il fait partie d'une chanson, ne chantez pas avec cette partie lorsque vous marchez dans la rue avec votre iPod!
  • Certains Européens peuvent être ethnocentriques et beaucoup ne prennent pas la peine d'apprendre l'argot britannique. Essayez de n'utiliser que des termes littéraux. Vous pourriez être d'accord avec les Européens qui aiment la culture britannique, mais même dans ce cas, choisissez votre rhétorique avec soin.

Questions et réponses

  • Je suis britannique et j'aime beaucoup porter des casquettes militaires Lock and Co. pour les femmes. Cela semblera-t-il étrange au public européen?
    C'est un look un peu inhabituel, donc ça pourrait, selon l'endroit où vous allez exactement. Si vous visitez une grande ville, il n'y a probablement pas de quoi s'inquiéter, car il y a probablement toutes sortes de personnes qui portent toutes sortes de choses étranges.
  • Que signifie «adresse partagée» en termes européens?
    Ce n'est pas un terme idiomatique en anglais européen. Il fait généralement référence à deux personnes ou plus vivant au même endroit.
  • Que signifie «fanny»?
    Les Européens utiliseront occasionnellement "fanny" comme euphémisme pour "butt" (Brit: bum). Les Européens ont tendance à éviter de tels sujets en compagnie polie, mais si vous devez en discuter, «en bas» ou peut-être «en arrière» serait préférable.

En parallèle
  1. Comment dire "mon nom est" en français?
  2. Comment utiliser le français dans les conversations sur les mammifères?
  3. Comment dire bonsoir en espagnol?
  4. Comment dire bonsoir en français?
  5. Comment dire je t'aime en japonais?
  6. Comment dire joyeux anniversaire en allemand?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail