Comment comprendre l'argot écossais?

Que signifie fleg en argot écossais
Que signifie fleg en argot écossais?

De nombreux visiteurs en Écosse sont confus et intimidés par les mots d'argot écossais uniques - à ne pas confondre avec le dialecte écossais; qui est juridiquement une langue à part entière. Pour rendre les choses encore plus confuses, chaque région a ses propres variantes de mots communs, tels que «bairn» à Édimbourg et dans les Lothians ou «sevrage» à Glasgow et dans l'ouest de l'Écosse. (Les deux signifient «petit enfant».) Que vous voyagiez en Écosse ou que vous soyez simplement curieux de connaître une couleur régionale unique, l'apprentissage de l'argot écossais vous fera probablement sourire.

Pas

  1. 1
    Apprenez les bases:
    • Oui - Oui
    • Nah, Nut (la lettre t est silencieuse), Nae, Naw - Non
    • D'accord?, Ça va? - Comment vas-tu? / Bonjour
    • Nowt, Nuttin (prononcé "nu-hin"), Heehaw - Rien
  2. 2
    Apprenez quelques phrases:
    • Est-ce que vous êtes à jour? - Que fais tu aujourd'hui?
    • Craic le jour? Comment ça gaan? Convient à la craic? - Que fais tu aujourd'hui?
    Une partie de l'argot le plus couramment utilisé en Écosse est la forme
    Une partie de l'argot le plus couramment utilisé en Écosse est la forme; ce qui veut dire quoi, oot ce qui veut dire dehors, et aff qui veut dire off.
  3. 3
    Apprenez un peu d'argot:
    • Ned - Argot pour un jeune ayant des problèmes (délinquant non instruit) normalement un adolescent effronté franc (appelé hoodies, fauteurs de troubles ou hooligans dans d'autres régions du Royaume-Uni.)
    • Son, hein - Super
    • Lattes - Poux de bois
    • Braw, fandabbydosy, brulliant, c'est un belter - Super (ou joli)
  4. 4
    Dites encore plus de choses:
    • Ye ken, non avec ah signifie - Tu sais, tu sais ce que je veux dire
    • Un esprit cannie, ma heids away - je ne me souviens pas / pense
    • Dinnae - Ne pas
    • Esprit, hein? - Quoi
    • Bairn, rugrat, sevré - Bébé
    • Mankit, manky, reekin, mauchit (prononcé "mokkit"), clatty - Sale
    • craw - Crow (peut également être utilisé de manière offensive, c'est-à-dire - regardez ce craw = regardez cette personne rugueuse)
    • stotter - quelqu'un qui regarde dans un état normalement utilisé pour désigner un ivrogne qui se promène sans but et qui stoing.
    • sassenach - Un mot offensant spécifique utilisé contre l'anglais, ou utilisé par quiconque n'est pas d'accord avec votre point de vue, qui n'est normalement pas utilisé à l'égard de l'anglais car affirmer qu'ils sont anglais est normalement assez offensant pour les Écossais.
    • Coo- vache
    • creusé - chien
    • baw - balle
    • eejit - Quelqu'un qui est un idiot
    • le salaire - allocations de chômage / chèques de bien-être
    • drookit, sonnerie - trempé
    • aw ya bawbag - vous êtes une bite, se traduit en fait par Excusez-moi, vous scrotum! Cependant, cela peut aussi être dit à un ami, ce qui signifie que je ne vous ai pas vu depuis longtemps, comment allez-vous?
    • Chez ma hoose / ma bit / ma gaff - dans ma maison ou mon appartement (appartement)
    • donne-moi ma haunbag, donne le hingie, donne le didgerydoodah - passe mon sac, donne-moi ce truc, donne-moi le.......
    • yir aff yir heid - vous avez perdu la tête, ce qui signifie que vous êtes fou, pas compréhensif ou tout simplement stupide.
    • gies yir patter, ou gies yir plaisanterie - laissez-moi vous entendre dire des choses dans un dialecte local que je peux trouver amusant.
    • heid bummer - responsable
    • levez-vous de près - montez les escaliers
    • gutties, snibs, reekers, trannys, paki 2 bobs - ce qui signifie chaussures d'entraînement ou semelle de tennis
    • Où sont tes fausses dents - où sont tes fausses dents
    • ses singes baltiques, laiton, boules bleues - il fait très froid dehors
    • chibbed, dun in, a kickin, leather, skudded, batted, smacked good looking - vous êtes sur le point de vous faire tabasser
    • wheesht - s'il vous plaît soyez silencieux
    • skelf - splinter (peut être utilisé pour décrire tout ce qui semble plutôt mince et plus petit que ses homologues.
    • yir un skelf - vous êtes très mince
    • des troupes affreuses, des méchants épouvantables - bonjour tout le monde (qui sont vos amis)
    • c'est un plus belter, de qualité supérieure, son smashin - c'est très bon
    • je vais donner - je vais me promener
    • blether, natter - avoir une conversation
    • prenez une emprise, obtenez un haud o yirsel - Calmez-vous et modifiez votre façon de penser
    • vous avez envie d'une tasse de thé - aimeriez-vous aller prendre une tasse de thé / café
    • wits oan the box - ce qui est à la télévision
    • fait une pause - s'il vous plaît laissez-moi seul
    • ah veux un sac de chips - je voudrais un sac de chips / tranches
    • Suis gaun pour un chippy - je vais au fish and chips
    • Chips - comme les frites mais plus épaisses et plus grasses (dans tout le Royaume-Uni, pas seulement en Écosse)
    • Bonbons - terme britannique général pour ce que les Européens appellent des bonbons. Si vous voulez paraître plus écossais, appelez-les "sweeties".
    • bevvy, - avoir une boisson alcoolisée
    • roon ma bit, ma gaff, - autour de la région où je vis
    • un vide - une absence inattendue de parents où les adolescents sont laissés sans surveillance et organisent une fête
    • un kipper - une personne à deux faces et sans tripes ou un haddock fumé
    • yir attrapé - vous avez été attrapé
    • se faire sauter - ce qui signifie que vous serez attaqué plus tard ou que vous aurez une relation sexuelle.
    • Imitateur d' Elvis - un homme ivre trouvé à 3 heures du matin devant chaque salle de danse de Glasgow, des millions de personnes les ont vus.
    • braconnage - voler des animaux ou du poisson illégalement... ou cuire des œufs
    • coupure, piqûre, trempette chanceuse - voler
    • blues and twos, dames, bizzies, cochons, polis, écume, grogneurs, je sens le bacon, paddy wagon, charrette à viande, maria noire (datée) - police et leurs véhicules
    • windae licker - c'est-à-dire une personne très spéciale et qui a besoin d'un transport alternatif plutôt que ordinaire
    • me faire craquer - c'est-à-dire rire beaucoup ou devenir fou
    • C'est une émeute, rammy, randan, chiens bollocks, abeilles genoux, top banane, hors de la chaîne - un plaisir très contagieux
    • bampot, eidgit, twat, feckwit, divvy, heidbanger, heidcase - tous signifiant idiot du plus haut niveau
    • dinked - ce qui signifie être frappé avec une bouteille en verre sur la tête
    • Tealeaf - ce qui signifie voleur, cambrioleur
    • remise de cinq doigts - vol
    • ony, onywhere, onyway - c'est-à-dire n'importe où, n'importe où, de toute façon
    • whit the **** - ce qui signifie: que se passe-t-il? Pourquoi cela ne fonctionne-t-il pas? Que se passe-t-il? Tu ne peux pas être sérieux?

Conseils

  • Jurer est également une grande partie du langage courant et n'est souvent pas considéré comme offensant selon le sujet et l'usage.
  • En Ecosse, ce qui semble être une insulte peut en fait être simplement des amis échangeant des salutations, par exemple: " Awright ya wee bawbag?" signifie "comment vas-tu mon ami?" Cependant, laissez tomber l'aspect "correct" et dites "Haw you, ya bawbag" signifierait "Excusez-moi vous je ne vous aime pas."
    L'argot peut varier dans différentes parties de l'Écosse
    L'argot peut varier dans différentes parties de l'Écosse, mais la plupart des gens en Écosse vous comprendront si vous ne parlez que l'anglais normal.
  • Un bon moyen de découvrir l'Écosse est d'aller sur YouTube. Tapez des phrases telles que: Glasgow Fireworks, Glasgow Midget (veuillez rechercher la définition raciale de celui impliqué) vous donnera une idée de l'humour. Regardez également des programmes tels que: Rab C. Nesbitt, Chewin 'the Fat and Still Game; avec des épisodes complets disponibles à regarder sur YouTube, qui se composent du dialecte de Glaswegian parlé par les personnages, et de nombreux thèmes, sujets et problèmes culturels de Glasgow abordés dans les programmes. Tels que: l'alcoolisme, la vieillesse, le changement des temps, la privation sociale et la famille.
  • Regardez des films / programmes de télévision écossais et / ou des films avec des acteurs écossais. Les acteurs célèbres d'Écosse incluent: Sean Connery, Robbie Coltrane, Robert Carlyle, Ewan MacGregor, David Tennant, Peter Capaldi, Gerard Butler, Alistair Sim, James McAvoy, Ian McDiarmid, Alan Cumming, Kevin McKidd et Dougray Scott.
  • Si possible, contactez un ami écossais ou quelqu'un que vous connaissez qui est écossais. Écoutez leurs mots et leurs phrases et essayez de les comprendre.
    L'apprentissage de l'argot écossais vous fera probablement sourire
    (Les deux signifient «petit enfant».) Que vous voyagiez en Écosse ou que vous soyez simplement curieux de connaître une couleur régionale unique, l'apprentissage de l'argot écossais vous fera probablement sourire.
  • Regardez / écoutez des comédiens écossais pour goûter à l'humour écossais; Billy Connolly, Frankie Boyle, Kevin Bridges, Limmy et Elaine C. Smith.

Questions et réponses

  • Comment s'appelle une toilette en argot écossais?
    Ça s'appelle un cludgie. Il n'est pas conseillé de l'utiliser avec une entreprise formelle.
  • Est-ce que "canna" signifie "ne peut pas?"
    Oui, tout comme "cannae".
  • Tout ici se rapporte-t-il uniquement à Glasgow? Et Edimbourg?
    L'argot peut varier dans différentes parties de l'Écosse, mais la plupart des gens en Écosse vous comprendront si vous ne parlez que l'anglais normal. Une partie de l'argot le plus couramment utilisé en Écosse est la forme; ce qui veut dire quoi, oot ce qui veut dire dehors, et aff qui veut dire off.
  • Que veulent dire les écossais quand ils disent "Vous allez bien, chouchou"?
    «Pet» est l'équivalent de «miel» ou «chérie». C'est une forme d'affection. Ils demandent essentiellement "Est-ce que ça va, ma chérie?" ou "Est-ce que tu vas bien là-bas, mon cher?"
  • Que signifie boaby?
    C'est un terme d'argot pour un pénis.
  • Que signifie «Mo Duinne»?
    Cela signifie "ma brune" ou "ma fille aux cheveux bruns".
  • Que signifie «sonsie»?
    Assez comme une fille de ferme à la rose. Pas d'allure royale, mais bonnie quand même.
  • Que signifie fleg en argot écossais?
    Recevoir un combat signifie que quelqu'un ou quelque chose a fait quelque chose pour vous effrayer.
Questions sans réponse
  • que signifie p'int en écossais?

En parallèle
  1. Comment dire comment allez-vous en français?
  2. Comment dire bonsoir en espagnol?
  3. Comment dire bonsoir en français?
  4. Comment dire je t'aime en japonais?
  5. Comment dire merci en turc?
  6. Comment apprendre le turc?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail