Comment parler le croate de base?

C'est-à-dire un seul rabat de la langue contre la gencive supérieure
R, r: [r] comme le "r" du "caro" espagnol ou italien, c'est-à-dire un seul rabat de la langue contre la gencive supérieure.

Avez-vous déjà rêvé de parler croate? Eh bien, voici quelques étapes vraiment faciles!

Pas

  1. 1
    En croate, il y a cinq ou six voyelles, selon ce que vous comptez, puisque R peut parfois fonctionner comme une voyelle.:
    • A, a: [a] Stressé / a / sonne comme le "a" du "mano" espagnol ou italien. Les anglophones devraient viser un son qui se situe entre le "a" de "fat" et le "a" de "père", mais un peu plus proche de ce dernier. Unstressed / a / se rapproche généralement du son de "u" en anglais "cup" ou, surtout lorsqu'il est final, du "a" de "sofa".
    • E, e: [e] Stressed / e / se rapproche généralement du «e» du «lit» anglais; dans le voisinage de / j /, cependant, le croate / e / ressemble plus au "a" de l'anglais "make". La variété non accentuée sonne comme un croisement entre le «e» de «lit» et le «u» de «bourgeon».
    • I, i: [i] Stressed / i / se prononce comme le "i" de l'espagnol ou de l'italien "si". Il est similaire au «i» de l'anglais «police», mais plus court que la diphtongue de l'anglais «green» ou «seed». Unstressed / i / ressemble plus au "i" de l'anglais "sit" ou, mieux, à l'allemand "mit".
    • O, o: [o] Stressed / o / est assez proche du "o" de l'espagnol "bola" ou de l'anglais "port". Unstressed / o / a tendance à ressembler un peu plus au "u" du "putt" anglais européen.
    • U, u: [u] Stressed / u / est similaire au "u" de l'espagnol ou de l'italien "tu" ou au "oo" de l'anglais "boot". Lorsqu'il n'est pas accentué, / u / ressemble plus au "u" de l'anglais "put".
    • R, r (qui n'est pas toujours compté comme voyelle, selon sa fonction dans le contexte): [r] syllabique accentué ou non / r / consiste en un court schwa [], comme le canapé "a" en anglais ", suivi d'un trille [r], comme en espagnol" rojo "ou" perro "(voir aussi le" consonantal / r / "ci-dessous). La syllabe initiale de "Hrvat", par exemple, sonne à peu près comme l'anglais "her" prononcé avec un trille / r /.
  2. 2
    En croate, il y a 25 consonnes:
    • B, b: [b] comme "b" dans "sac",
    • C, c: [ts] comme "ts" dans "cats". Ce phonème peut apparaître mot-d'abord en croate, une position qu'il n'occupe pas en anglais standard. En anglais vernaculaire, cependant, le son se produit initialement dans "'tsup?", Une abréviation de l'expression "What's up?"
    • Č, č: [t͡ʃ] comme "ch" dans "check"
    • Ć, ć: [t͡ɕ] pas d'équivalent anglais. Placez le bout de la langue derrière les dents de devant inférieures et essayez de produire un "son mélangé" entre le "ch" de "check" et le "t" (en fait "ty") de l'anglais britannique "tune"
    • D, d: [d] comme le "d" dans "dog", sauf que le bout de la langue touche le dos des dents supérieures, plutôt que la gencive, comme en anglais
    • Dž, dž: [d͡ʒ] comme "j" dans "jeep" ou "jungle", mais prononcé plus fort qu'en anglais
    • Đ, đ: [d͡ʑ] pas d'équivalent anglais. Placez le bout de la langue derrière les dents de devant inférieures et essayez de produire un "son mélangé" entre le "j" de "jar" et le "d" (en fait "dy") de l'anglais britannique "duke"
    • F, f: [f] comme le "f" en anglais "fun"
    • G, g: [g] comme "g" en anglais "get"
    • H, h: [h] comme le «j» de l'espagnol «mujer» ou le [x] «ch» de l'allemand «ach», mais généralement plus doux, moins «dur» que ceux-ci. Dans les syllabes non accentuées, / h / peut s'approcher du [h] de l'anglais "hot". Certains haut-parleurs utilisent [h] dans toutes les positions.
    • J, j: [j] comme le "y" de l'anglais "yes" ou le "y" de l'anglais "boy", selon qu'il se produit au début ou à la fin d'une syllabe
    • K, k: [k] comme le "c" du "caro" espagnol ou italien ou le "k" sans aspiration "du" ski "anglais
    • L, l: [l] comme le "l clair" de l'anglais britannique "like" ou "let" (ou celui de l'espagnol ou de l'italien "la"). En anglais européen, ces mots peuvent être prononcés avec un "l clair" ou avec une variété beaucoup plus "sombre" similaire à celle qui apparaît à la fin des mots anglais tels que "dull" et "call". Le croate / l / est toujours "clair". De plus, la pointe de la langue touche le dos des dents supérieures, plutôt que la gencive, comme en anglais.
    • LJ, lj: [ʎ] comme prononciation anglaise britannique du "lli" en "million", c'est-à-dire avec un "l clair" suivi d'un court "y" -sound
    • M, m: [m] comme "m" dans "meet"
    • N, n: [n] comme le "n" dans "note", mais avec le bout de la langue touchant le dos des dents supérieures, plutôt que la gencive, comme en anglais
    • NJ, nj: [ɲ] comme le "ni" dans "onion", c'est-à-dire un "n" suivi d'un court "y" -sound
    • P, p: [p] comme le "p" en espagnol ou en italien "palma" ou le "p" sans aspiration de l'anglais "spy"
    • R, r: [r] comme le "r" du "caro" espagnol ou italien, c'est-à-dire un seul rabat de la langue contre la gencive supérieure. Ce son se produit dans la prononciation de certains Britanniques du "r" de "très", que les Européens entendent comme "veddy", ainsi que dans la prononciation de la plupart des Européens du "dd" dans "ladder" et le "tt" of " dernier», lorsque ces mots sont faits pour rimer. Remarque: le "r" croate peut également fonctionner comme une voyelle (voir ci-dessus).
    • S, s: [s] comme "s" en anglais "six"
    • Š, š: [ʃ] comme "sh" en anglais "ship"
    • T, t: [t] comme le "t" en espagnol ou en italien "tu" ou le "sans aspiration 't'" de l'anglais "stop", sauf que le bout de la langue touche le dos des dents supérieures, plutôt que La gomme
    • V, v: [ʋ] comme le "w" en néerlandais "wat". Lorsqu'il précède / e / et / i / dans des syllabes accentuées, le croate / v / sonne comme le "v" anglais dans "vat", mais avec un contact "plus lâche", plus laxiste, entre la lèvre inférieure et les dents supérieures. Lorsqu'il n'est pas accentué ou qu'il précède / a /, / o / et / u /, le croate / v / est encore plus faible, sonne pour les anglophones un peu comme le «w» de la «guerre»
    • Z, z: [z] comme "z" en anglais "zero"
    • Ž, ž: [ʒ] comme "s" dans "mesure" ou "zh" dans "Zhivago"
    En croate
    En croate, il y a 25 consonnes: C, c: [ts] comme "ts" dans "chats".
  3. 3
    Après avoir lu la prononciation, vous pensez probablement: "Mon Dieu! Je ne vais jamais tout apprendre!" Mais ne t'inquiète pas. C'est vraiment très simple.

Méthode 1 sur 1: mots croates

  1. 1
    Bonjour - bok!
  2. 2
    Comment vas-tu? - Kako ste? (KAH-ko steh)
  3. 3
    Je vais bien - ja sam dobro (ya SAM dowbro)
  4. 4
    Je ne vais pas bien - Nisam dobro. (NiSAM dowbro)
  5. 5
    Quel est ton nom? - Kako se zove š? (KA-ko dit zoveish)
  6. 6
    Quel âge as-tu? -Koliko imaš godina? (Koleeko ee-mash go-dee-NA)
  7. 7
    Désolé, je ne comprends pas - oprostite, ne razumijem. (O-pro-stee-te, non raz-oom-ee-yem)
    [u] Stressed / u / est similaire au "u" de l'espagnol ou de l'italien "tu" ou au "oo" de l'anglais "boot"
    U, u: [u] Stressed / u / est similaire au "u" de l'espagnol ou de l'italien "tu" ou au "oo" de l'anglais "boot".
  8. 8
    Parlez vous anglais? - Govorite li engleski? (gowe-vor-ee-TEh lee Ehn-GLEH-skee)
  9. 9
    Où se trouvent les toilettes? - Gdje je wc? (Gdje-j (comme y dans bâillement) -e (comme dans elephant) -wc- (le ve dans very et tse)
  10. 10
    Excusez-moi-oprostite (o-pro-stee-te)
  11. 11
    Je voudrais - želio bih... (abeille Zhay-LEO)
  12. 12
    Pouvez-vous m'aider? - Možete li mi pomoći? (MO-zhay-tay lee moi po-MOchy)
    En croate
    En croate, il y a cinq ou six voyelles, selon ce que vous comptez, puisque R peut parfois fonctionner comme une voyelle.
  13. 13
    Merci- hvala (hiv-ah-la)
  14. 14
    S'il vous plaît- molim (mow-leem)
  15. 15
    Je t'aime - volim te (vo-lim te)

Conseils

  • Ne vous sentez pas incapable de vous diriger vers un croate natif et d'entamer une conversation! Juste aller! Les Croates sont généralement très gentils et aimeront que vous essayiez d'apprendre leur langue!
  • N'apprenez pas d'abord les malédictions, c'est très désagréable d'entendre un étranger!
  • Essayez de vous connecter à la radio croate ou à la télévision croate juste pour avoir l'accent. Cela vous aidera également à vous sentir un peu moins intimidé si quelqu'un commence à vous parler en croate.
  • En apprenant l'alphabet croate, vous pourrez parler, lire et écrire!

Mises en garde

  • Il y a quelques mots que vous pouvez apprendre. Mais vous devez en savoir PLUS pour parler à quelqu'un!
  • NE PAS insulter ou injurier les gens en croate. Cela les mettra très en colère.

Les choses dont vous aurez besoin

  • Dictionnaire croate

Questions et réponses

  • Comment dire «beau»?
    «Izgledaš dobro».
  • Comment dire "J'adore cette image"?
    "Volim ovu sliku."
  • Comment dire "Joyeux anniversaire"?
    Joyeux anniversaire en croate est «Sretan Rođendan».
Questions sans réponse
  • Comment dire idiot en croate?
  • Que signifie «Bog mater»?

En parallèle
  1. Comment dire tu es belle en français?
  2. Comment dire travailler en espagnol?
  3. Comment utiliser le français dans les conversations sur les mammifères?
  4. Comment dire bonsoir en espagnol?
  5. Comment dire bonsoir en français?
  6. Comment dire je t'aime en japonais?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail