Comment parler de manière articulée avec des anglophones non natifs?

"Je ne peux pas t'emmener vendredi"
Par exemple, "Je ne peux pas t'emmener vendredi" et "Je peux t'emmener vendredi".

Parler de manière appropriée et claire - à une vitesse qui convient à l'anglophone non natif - est la clé d'une communication efficace.

Pas

  1. 1
    Bougez votre bouche et évitez de manger vos mots. Vous vous souvenez de ces vieux films de Kung-Fu à la télévision européenne? Bougez votre bouche comme ces acteurs l'ont fait. Il est important de respirer et de détendre les muscles du visage et la poitrine. De préférence, en privé, j'aime me pincer les joues avec mes doigts et les déplacer vers l'intérieur, l'extérieur et autour. Cet exercice crée un effet "élastique". En fait, il détend les muscles du visage!
  2. 2
    Ne dites pas "tuh" au lieu de "to" entre les mots. Par exemple, j'ai besoin de «tuh» de parler «tuh» au manager.
  3. 3
    N'exécutez pas vos mots ensemble. «Whadyado?», «Gonna», «Gimme», «Lemme» et «Wanna» sont des mots qui sont exécutés ensemble. Visualisez vos mots comme un punching-ball et «ciblez» avec votre discours. Imaginez chaque mot qui passe dans votre esprit comme les sous-titres d'un film. Articulez chaque mot et «frappez-le». Vous frappez, récupérez et frappez à nouveau.
  4. 4
    Évitez d'utiliser des contractions ou des formes courtes. Utilisez des formulaires longs. "Ne peut pas" est un mot avec lequel vous devez utiliser la forme longue. Il est difficile pour un locuteur non natif de comprendre la différence entre «peut» et «ne peut pas» dans une phrase. Par exemple, "Je ne peux pas t'emmener vendredi" et "Je peux t'emmener vendredi". Utilisez la forme longue, "ne peut pas". "Je ne peux pas t'emmener vendredi".
  5. 5
    Diminuez l'utilisation de mots qui remplissent vos phrases. L'idée est de supprimer le "bruit" de votre discours. Imaginez que vous essayez d'écouter la radio avec deux jeunes enfants dans la même pièce. Ils jouent et crient. Quel est le résultat? "Famille de... voiture... en vacances... en Arizona." Si votre communication orale est remplie de «euh», «j'aime», «vous savez» ou d'autres éléments de remplissage, la compréhension est plus difficile. «Droit» est un mot qui remplit couramment les conversations. Je préfère utiliser "Oui, c'est correct". Un locuteur non natif peut ne pas comprendre «droit» et le confondre avec son contraire, «gauche».
    J'ai besoin de «tuh» de parler «tuh» au manager
    Par exemple, j'ai besoin de «tuh» de parler «tuh» au manager.
  6. 6
    Soyez explicite: dites «Oui» ou «Non». Ne dites pas: «Uh-huh» ou «Uh-uh». Ces expressions ne sont pas dans les livres de grammaire!
  7. 7
    Arrêtez les mauvaises habitudes. De nombreux locuteurs non natifs peuvent avoir pris de mauvaises habitudes lors de l'apprentissage de l'anglais. Par exemple, de nombreux locuteurs indiens de l'anglais se passent presque entièrement de prépositions. Pour eux, «je vais loger» est tout à fait valable même si son sens n'est pas clarifié en ajoutant mon, ton, un, ça ou son. Écoutez ces omissions et clarifiez-les.
  8. 8
    Soyez patient et souriez. Plus vous êtes détendu, plus vous maîtrisez votre communication. Ne donnez pas à un style de vie chargé ou à un agenda de réunion la permission de contrôler votre discours. Pensez comme vous parlez et ne parlez pas comme vous pensez.

Conseils


FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail